Deluxe Kabine Deck 3
25% Ponant Bonus
19 m²
2
Brechen Sie mit PONANT auf zu einer Route entlang der norwegischen Küste. Dort, wo schwindelerregende Klippen, die vom Meer und vom Wind geformt wurden, zwischen schneebedeckten Bergen und vereisten Landschaften noch wilde Fjorde entstehen lassen. An Bord der Le Champlain entdecken Sie während dieser 11-tägigen Kreuzfahrt all diese Naturschönheiten.
Während Ihrer gesamten Reise profitieren Sie von einem bereits im Reisepreis inkludierten Landausflug pro Anlaufhafen und Person. Entdecken Sie das malerische Fischerdorf Henningsvaer, besuchen Sie von Leknes aus das Lofotr Wikingermuseum oder unternehmen Sie von Bergen aus eine Wanderung zum Berg Floyen. Die Vielfalt der angebotenen Erlebnisse verspricht ebenso intensive wie abwechslungsreiche Momente (gesamtes Angebot unter dem Reiter „Reiseroute" einsehbar).
In Tromsø beginnt Ihre Reise ins Land der Samen, ein uraltes Volk von Rentierzüchtern. Vom bezaubernden Alta bis ins historische Narvik haben Sie die Möglichkeit, eine der letzten indigenen Kulturen auf europäischem Boden zu entdecken, sei es beim Besuch eines traditionellen Lagers oder beim Erzählen jahrtausendealter.
Anschließend nimmt Ihr Schiff Kurs gen Süden. Lassen Sie sich vom geheimnisvollen Charme der Lofoten verzaubern. Dieser Archipel wartet mit Landschaften von unwirklicher Schönheit auf. Das Meer und spektakuläre Fjorde wechseln sich mit Gebirgshängen und Pfahlhütten mit leuchtenden Farben ab.
Nach der Überquerung des Arktischen Polarkreises steuern Sie die norwegische Stadt Geiranger und ihren zauberhaften Fjord an, der zum Welterbe der UNESCO gehört.
Schließlich erreichen Sie Bergen, eine vor fast tausend Jahren von den Wikingern gegründete Stadt. Sie ist für ihre sieben Berge berühmt, die sowohl den Stadtkern als auch den Hansekai des charmanten und malerischen historischen Stadtteils Bryggen, Teil des UNESCO-Welterbes, umschließen.
Nach diesem letzten Aufenthalt läuft das Schiff Kopenhagen an, wo Ihre Reise endet.
Ref : TC044 - EC050425
Kreuzfahrt zur Entdeckung der Naturschönheiten Norwegens mit majestätischen Fjorden und eisigen Landschaften Entdeckung der Traditionen und Bräuche eines der letzten europäischen indigenen Völker, der...
Kabinen
Reiseleistungen
In Ihrer Kreuzfahrt enthalten
Für mehr Sicherheit organisiert PONANT Ihre Reise vor oder nach der Kreuzfahrt. Dieses Paket ist im Preis Ihrer Kreuzfahrt enthalten.
Zusatzleistungen
Für mehr Sicherheit wählt PONANT Flüge aus und kümmert sich um Ihre Transfers für Ihre Reise sowie um Landbesuche vor und nach dem Ausschiffen.
Diese Reise könnte Ihnen auch gefallen...
*Preis pro Person auf Basis einer Doppelkabine. Dieser Preis gilt vorbehaltlich Verfügbarkeit und basiert auf der Auslastung des jeweiligen Schiffes. Die Kabinenkategorie, für die dieser Preis gilt, ist möglichweise nicht mehr verfügbar
Kabinenausstattung
Prestige Suite auf Deck 6
Wählen Sie eine Kabinenkategorie aus
Ideal clothes for life on board:
During the days spent on board, you are advised to wear comfortable clothes or casual outfits. The entire ship is air-conditioned, so a light sweater, a light jacket or a shawl may be necessary. When moving about in the public areas of the ship and the decks, light but comfortable shoes are recommended.
Informal evening:
In the evening, you are advised to wear smart-casual attire, especially when dining in our restaurants where wearing shorts and tee-shirts is not allowed.
For women:
For men:
Officer’s evening:
For all cruises longer than 8 nights, an Officer’s Evening with a white dress code may be organized. Therefore, we encourage you to bring a stylish white outfit for the occasion (otherwise black and white).
Gala evening:
During the cruise, two gala evenings will be organised on board. Thus, we recommend that you bring one or two formal outfits.
For women:
For men:
SHOP:
A small shop is available on board offering a wide range of outfits, jewellery, leather goods and many accessories.
A laundry service (washing/ironing) is available on board, but unfortunately there are no dry cleaning services. For safety reasons, your cabin is not equipped with an iron.
ACCESSORIES:
HEALTH CARE:
OUTFITS ON BOARD:
PRECAUTIONS:
In your hand luggage, remember to bring any medicines that you need, and possibly a small spare bag of toiletries (in case of delay in the delivery of your baggage by the airline). Remember to always have your travel documents with you in case you need them: hotel vouchers, cruise vouchers, return flight tickets... Never leave them in your hold luggage.
All our cabins have a safe. We recommend not to go ashore with valuable jewellery.
PONANT Aktivitäten
*Vorreservierungen der Landausflüge ab etwa zwei Monate vor Beginn der Kreuzfahrt möglich. Anfragen werden nach Reihenfolge ihres Eingangs und unter Berücksichtigung einer entsprechenden Verfügbarkeit bearbeitet.
Einschiffung 05.04.2025 von 16:00 bis 17:00
Abfahrt 06.04.2025 um 15:00
Nördlich des arktischen Polarkreises versteckt sich Tromsø, eine Stadt in der Provinz Troms. Die Norweger nennen sie "Paris des Nordens". Sie verstehen schnell den Grund, wenn Sie deren bedeutendes neoklassizistisches Architekturerbe entdecken. Ein ergreifendes Beispiel ist die Eismeerkathedrale, ein wichtiges Gebäude, dessen minimalistischer Stil an die Formen der die Stadt umgebenen Berge anspielt.
Ankunft 07.04.2025 am frühen Vormittag
Abfahrt 07.04.2025 am späten Abend
Die jenseits des arktischen Polarkreises im äußersten Norden Norwegens gelegene Stadt Alta ist die größte Stadt der Provinz Finnmark. Sie liegt im Innern des gleichnamigen Fjords Altafjord. Alta ist auf dem Weg zur Zertifizierung als „Nachhaltiges Reiseziel“ (ein nationales Gütesiegel für Urlaubsorte, die den negativen Folgen des Tourismus langfristig entgegenwirken), und die Region bietet Wälder, Hochebenen und Küstenlandschaften. Alta lädt Sie ein, bei der Begegnung mit den Samen, einem Volk von Rentierzüchtern zwischen alten Traditionen und modernem Lebensstil oder bei Ausflügen je nach Jahreszeit zu Fuß, mit Schneeschuhen oder Hundeschlitten einzigartige Augenblicke zu erleben.
Ankunft 08.04.2025
Abfahrt 08.04.2025
Genießen Sie während der Überfahrt auf See die zahlreichen Freizeitangebote an Bord. Gönnen Sie sich Entspannung im Spa oder halten Sie sich im Fitnessraum in Form. Lassen Sie sich je nach Jahreszeit zu einem Sprung in den Pool oder zu einem Sonnenbad verlocken. Dieser Reise ohne Zwischenstopp bietet auch Gelegenheit, einer Konferenz oder einer der an Bord angebotenen Vorstellungen beizuwohnen, abhängig von den angebotenen Aktivitäten, oder in der Boutique ein wenig zu shoppen oder die PONANT-Fotografen in ihrem eigenen Bereich aufzusuchen. Wer das offene Meer liebt, bewundert auf dem Oberdeck das Schauspiel der Wogen und kann mit etwas Glück Meerestiere beobachten. Eine zauberhafte kleine Auszeit mit Komfort, Entspannung und Unterhaltung.
Ankunft 09.04.2025 am frühen Vormittag
Abfahrt 09.04.2025 am späten Abend
Jenseits des Polarkreises entdecken Sie Narvik, eingebettet inmitten beeindruckender Berge, die in den Ofotfjord eintauchen. Die Stadt ist auf dem Weg zur Zertifizierung als „Nachhaltiges Reiseziel“ (ein nationales Gütesiegel für Urlaubsorte, die den negativen Folgen des Tourismus langfristig entgegenwirken), und die Landschaften werden Ihnen den Atem rauben. Von Narvik aus können Sie mit der Ofotenbahn nach Schweden fahren. Die historische Strecke verband die Erzbergwerke von Kiruna in Schweden mit dem eisfreien Hafen von Narvik. Narvik lädt Sie ein, bei der Begegnung mit den Samen, einem Volk von Rentierzüchtern zwischen alten Traditionen und modernem.
Ankunft 10.04.2025 am frühen Vormittag
Abfahrt 10.04.2025 am späten Nachmittag
Die geheimnisvollen Lofoten, ein Archipel jenseits des arktischen Polarkreises, gelten als eine "Welt für sich". Mit seinen zerklüfteten Küsten ist dieser Archipel ein Juwel der Natur, der Sie mit atemberaubenden Landschaften mit alpinen Gipfeln, feinen Sandstränden, grünen Wiesen und tiefblauen Fjorden, in denen unzählige Vogelkolonien nisten, erwartet.
Ankunft 11.04.2025
Abfahrt 11.04.2025
Genießen Sie während der Überfahrt auf See die zahlreichen Freizeitangebote an Bord. Gönnen Sie sich Entspannung im Spa oder halten Sie sich im Fitnessraum in Form. Lassen Sie sich je nach Jahreszeit zu einem Sprung in den Pool oder zu einem Sonnenbad verlocken. Dieser Reise ohne Zwischenstopp bietet auch Gelegenheit, einer Konferenz oder einer der an Bord angebotenen Vorstellungen beizuwohnen, abhängig von den angebotenen Aktivitäten, oder in der Boutique ein wenig zu shoppen oder die PONANT-Fotografen in ihrem eigenen Bereich aufzusuchen. Wer das offene Meer liebt, bewundert auf dem Oberdeck das Schauspiel der Wogen und kann mit etwas Glück Meerestiere beobachten. Eine zauberhafte kleine Auszeit mit Komfort, Entspannung und Unterhaltung.
Ankunft 12.04.2025 am frühen Vormittag
Abfahrt 12.04.2025 am frühen Nachmittag
Die Gegend von Geiranger, unumgängliches Etappenziel Norwegens auf halbem Weg zwischen Bergen und Trondheim, ermöglicht Ihnen, die beeindruckende Schönheit einer zum UNESCO-Welterbe erklärten natürlichen Kulisse zu entdecken. Sie können die Pracht der steilen Klippen, der dunklen Felsen und des kristallklaren Wassers bewundern, für die der Ort berühmt ist, wie z. B. den majestätischen und mythischen Wasserfall der Sieben Schwestern. Der Umgebung des Fjordes bietet zahlreiche Ausflugsmöglichkeiten: Die Adlerstraße eröffnet Ihnen eine Panoramaaussicht auf das gesamte Gebiet. Die Besichtigung des Dorfes Geiranger lässt Sie in das Leben der kleinen lokalen Gemeinschaft eintauchen.
Ankunft 13.04.2025 am frühen Vormittag
Abfahrt 13.04.2025 am späten Nachmittag
Die Silhouette der bunten Giebelhäuser ist wohl das bekannteste Bild des mittelalterlichen Norwegens. Die am Byfjord liegende Stadt wird von den umliegenden Höhen dominiert. Im 12. und 13. Jahrhundert war Bergen die Hauptstadt Norwegens und hat einige sehr schöne Denkmäler aus der Zeit der Königshäuser zu bieten. Ein Spaziergang durch Bergen ist wie eine Reise in die Vergangenheit auf der Suche nach verborgenen Schätzen, die zum Weltkulturerbe der UNESCO gehören. Bergen ist ein wahres Freilichtmuseum und die Heimat vieler Künstler: Maler, Töpfer, Juweliere… Besuchen Sie die Altstadt mit ihren engen Gassen, ein Zeugnis der Macht der Hanse, die den Handel in Nordeuropa am Ende des Mittelalters kontrollierte.
Ankunft 14.04.2025
Abfahrt 14.04.2025
Genießen Sie während der Überfahrt auf See die zahlreichen Freizeitangebote an Bord. Gönnen Sie sich Entspannung im Spa oder halten Sie sich im Fitnessraum in Form. Lassen Sie sich je nach Jahreszeit zu einem Sprung in den Pool oder zu einem Sonnenbad verlocken. Dieser Reise ohne Zwischenstopp bietet auch Gelegenheit, einer Konferenz oder einer der an Bord angebotenen Vorstellungen beizuwohnen, abhängig von den angebotenen Aktivitäten, oder in der Boutique ein wenig zu shoppen oder die PONANT-Fotografen in ihrem eigenen Bereich aufzusuchen. Wer das offene Meer liebt, bewundert auf dem Oberdeck das Schauspiel der Wogen und kann mit etwas Glück Meerestiere beobachten. Eine zauberhafte kleine Auszeit mit Komfort, Entspannung und Unterhaltung.
Ankunft 15.04.2025 am frühen Vormittag
Ausschiffung 15.04.2025 um 07:00
Die im äußersten Osten der Insel Seeland, in nur wenigen Kilometern Entfernung von den schwedischen Küsten gelegene Stadt Kopenhagen bietet Ihnen die ganze Buntheit der skandinavischen Metropolen. Sie können deren Sehenswürdigkeiten mit dem entlang der Kanäle durch die historischen Viertel Christiansborg und Nyhavn entdecken. Zahlreiche Paläste geben Ihnen einen Einblick in die dänische Geschichte. Kulinarisch lockt das Smorebrod, ein traditionelles dänisches Gericht mit verschiedenem Räucherfisch.
Tromsø, the capital of the North is located on Troms, an island covered with forests. It is also called "the gateway to the Arctic", since it used to be the headquarter of seal and walrus hunters, and the starting point for several Arctic expeditions.
From the pier, board your coach for a tour of this charming city and proceed to the Science Centre of Northern Norway. Here, you will sit and lean back in the comfortable chairs of the planetarium to watch the beautiful film "Experience the Aurora". During the 25-minute show, you will learn everything about the illusive Northern Lights with most of the footage shot in the Tromsø region.
After the visit, depart to the Polar Museum. The museum is located in the old Custom House. It is closely linked with the Arctic Association which aims to preserve records from bygone times, when Tromsø was a major base for hunting and expeditions on a larger scale. The museum also shows a great part of the equipment, skis, tents etc. that the explorer Roald Amundsen used on his South Pole expedition.
Next, re-board your coach and drive to the Arctic Cathedral passing the famous Tromsø Bridge. The ultra-modern architecture of the cathedral symbolizes the immense strength of the ice pack in the Arctic Ocean. The interior is dominated by the beautiful stained glass-window covering the eastern wall, picturing "The Return of Christ". After the visit to the church, head back to the pier.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, you will board your coach for a half-hour transfer to the wilderness centre. Upon arrival, you will meet your guides and get your winter-weather gear before receiving a short safety briefing.
Sit back on the sled and relax for about 20 minutes as your musher guide leads the eight energetic dogs. Breathe in the fresh winter air as you enjoy a journey through the Arctic tundra, taking in the stunning views of the area’s towering cliffs and spectacular fjords.
Then, you will return to the centre to warm up with a coffee or tea while sitting in a traditional lavvu tent. You will listen to stories about local life from your guide. Finally, you will enjoy a guided tour of the centre before boarding your coach and returning to your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 270
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Spend a wonderful time with one of Northern Norway's most iconic animals: the husky.
After travelling through the breathtaking snowy landscapes of the northern part of Norway, you will arrive in Breivikeidet, east of Tromso, with the Lyngen Alps as your backdrop. At base camp, you will be greeted by these sweet creatures that love to interact with people. It is truly a unique experience. After sharing a moment with the huskies, enjoy a delicious coffee break.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
With snowshoes on your feet, in the heart of wild nature enveloped in its coat of snow, you will set off to explore Tonsviking, a charming medieval homestead dedicated to Viking history and the ancestral traditions of the people of the North.
In Tonsviking, in a place where time stands still, on a former sacred site, discover five structures that have been meticulously constructed using age-old Viking and Sami techniques.
The project, begun several decades ago by a master builder, is an ode to the craftsmanship and way of life of the people of the North. In the blacksmith's shop, discover metal and copper work, before immersing yourself in the Viking spirit with a tasting of home-made mead and a snack, in a majestic Viking hall.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 180
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
This excursion starts at the pier where you will be picked up and escorted to the RIB (rigid-hulled inflatable buoyancy) boat.
Following a short introduction, you will get your equipment (if needed depending on the weather) and briefing, you will sit astride a comfortable seat allowing everyone to enjoy the views. You will then start your exploration of local waterways while admiring stunning seascapes.
You will travel the sheltered waters of Tromso and hear stories from your guide about the history of the city, its people and the creatures native to these parts. You may have the opportunity to spot eagles flying overhead and harbour porpoises in the sea.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 160
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, embark on a 1 ¼ hour journey by coach to Máze, a Sami village located on the outskirts of Alta.
The Sami’s roots in Arctic Europe trace back at least 5,000 years. Descendants of nomadic people, they moved depending on their country geopolitic and finished to be confined in the northern extremity of the country. They belong to the Finno-Ugric branch of the Uralic family, and are mostly represented in Lapland and adjacent areas of Northern Norway, Sweden and Finland. Learn about the vibrant culture of indigenous Norwegians during your visit.
Upon arrival, you will be greeted by your hosts, members of a reindeer-herding family. You will have the opportunity to climb on board a reindeer-pulled sled for a picturesque ride along a frozen river. Relax as you glide along to the sound of reindeer bells and snow crunching under hooves.
After your ride, return to the village, where you will be invited into a large traditional tent called a lavvu. Take a seat next to a roaring fire and taste traditional specialities while your hosts entertain you with stories of Sami traditions and modern life. Later, you will return to your ship.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, you will board your coach for a 30-minute transfer to the Husky dog centre. Upon arrival, you will meet your guides and receive a short safety briefing.
Sled over the scenic Arctic landscapes while being pulled by a team of lively huskies. Relax as your experienced musher guides and the well-trained dogs negotiate the rugged terrain. You will breathe the fresh air, riding through the forests and along the Alta river.
At the end of your ride, you will return to the husky farm to warm yourself with a hot beverage while sitting in a traditional Sami lavvu (tent), listening to your guide’s tales of racing sled dogs. You will have an opportunity to spend time there and photograph the charming huskies before returning to your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 270
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Your adventure will take you to the enchanted Gargia Valley, a secluded spot far from city lights, offering ideal conditions for viewing the northern lights.
On the way to the mountain lodge, your guide will introduce you to the magic of the Aurora Borealis, sharing the myths and legends that surround these dancing lights. Some feared their beauty, while others saw them as a sign of good fortune.The lodge, with 150 years of history, invites you to travel back in time through fascinating photographs and storytelling. Enjoy the absolute silence while resting on reindeer skins, take a snowshoe walk in the magical winter wonderland, and meet a musher and his cheerful team of huskies.
Warm up by the fire in the Arctic Lavvu, sipping a hot cup of coffee, or get cozy by the fireplace inside the lodge, where you can explore a gallery showcasing its rich Nordic heritage.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Try your hand at snowshoeing and ice fishing, two popular winter pastimes in Norway.
From the pier, embark on a 30-minute drive to your staging area, where you will meet your local guide and receive a short safety briefing. Fasten the bindings of your snowshoes and set out into the wintry tundra. You will breathe in the refreshing air and listen to the rhythmic crunching of the snow as you walk along the tree-lined trail. Winter walking is an excellent way to admire the Arctic landscape surrounding Alta.
Then, you will take a break by a frozen lake or river, and be initiated to the ice fishing. Ice fishing is one of the most popular winter activities in Norway, a country which counts thousands of lakes. Every year, enthousiasts of all ages bring their fishing rods and set off to find their own lake full of trout or char. You may cast a fishing line under the ice before being welcomed into a tent to relax by a warming fire. You will enjoy a freshly brewed cup of coffee or cocoa with a homemade pastry.
Afterward, you will return to your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 170
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Travel across Norway’s scenic winter landscapes for a visit to the impressive Polar Park. Located at the 69° northern latitude, this reserve is the northernmost wildlife park in the world. The park is home to a large variety of Arctic mammals, including wolf, lynx, wolverine, musk oxen, elk, reindeer, mountain fox and badger.
From the pier, embark on a picturesque journey by coach from Narvik to the park. You will cross the 2,500-foot-long Rombak Bridge and continue along the Herjansfjord before heading inland through the birch tree forests of the Gratangs Valley.
At Polar Park, you will be able to walk along a 2½-mile-long asphalt path that will allow you to observe the animals in their enclosures. The living spaces are large—the park boasts the world’s biggest area-per-animal ratio—so be patient and keep watch for the inhabitants.
Then, you will enjoy a light lunch at the park before returning to your ship.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Arctic Train transports you 43 kilometres through a desolate, wild and beautiful landscape along the Ofot line. The line stretches from Narvik in Nordland to Kiruna in Sweden and is Norway's most northerly railway. From the ice-blue fjord in Narvik to the bare mountains in Sweden, there are several historical events that form a dramatic backdrop for this excursion.
The construction of the Ofotbanen started at the end of the 19th century to ensure access to an ice-free export port for the huge iron ore deposits from northern Sweden. Itinerant workers, so-called "rallers" sought their fortune in what was referred to as Europe's "Klondyke", and at most over 5,000 people were involved in the construction of the track. As an export route for Europe's largest and most important iron ore deposits, the route was particularly important to control during the Second World War.
During your panoramic trip, cinamon buns and hot beverages will be served in the train.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Gain an in-depth understanding of Narvik's role in World War II during a visit to the War Museum and city cemetery. An important year-round, ice-free harbor with railway links to the rich iron ore mines of nearby Sweden, this northern port city was strategically vital to both the Germans and the Allies during the early days of the conflict. This culminated in the Battle of Narvik in April 1940-and the five-year Nazi occupation of the city.
Take a short drive to the Narvik War Museum, where its curator will guide you through the collection of photos and artifacts. You will also see a short film that focuses on the local events of World War II, as well as the universal issues related to war.
After browsing the exhibits, make a solemn visit to the city's cemetery, the final resting spot for the 34 Commonwealth soldiers who died during the Narvik campaign, before returning to your ship.in.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, you will board your coach for a 1½-hour transfer to Riksgransen on the Swedish border. On your way, learn about the Navvies who constructed the Ofotbanen railway, Norwegian cottage life and traditions as well as stories from WWII. Upon arrival, you will meet the dogs and receive a short safety briefing.
Sled over the scenic Arctic landscapes while being pulled by a team of lively huskies. Relax as your experienced musher guides and the well-trained dogs negotiate the rugged terrain. You will breathe the fresh air, riding through the magnificent landscapes.
At the end of your ride, you will return to the husky camp to warm yourself with a hot beverage before returning to your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 330
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, board your coach and proceed to Henningsvær. You will discover the everyday life of one of the most picturesque fishing villages in the Lofoten Islands, with its backdrop of mountain peaks. Until 1962, when Lofoten fisheries were at their peak, more than 6,000 fishermen used this as their base from January to April. Because of the unique light and beauty of the surrounding nature, artists find inspiration with these islands.
Continue your visit with the Lofotens House Gallery, which have North Norway’s largest collection of paintings from around the turn of the last century, a period considered as the Golden age of North Norwegian art. Here you will find the works of well-known Norwegian artists, like Otto Sinding, Gunnar Bergen, Thorolf Holmbo, etc.
Then, proceed to Borg, and explore the Lofotr Viking Museum at Borg, the site of the ancient Viking farm that was discovered by a farmer plowing his land in the early 1980’s. You will even be able to visit the reconstructed Longhouse. It has been proven that the Lofoten Islands were a centre of power already at the time of the Vikings. You can get a very realistic impression of the living conditions in these bygone times.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Spend a leisurely day learning about the maritime history of the Lofoten Islands. Discover the architecture of the fishermen's dwellings, which today serve as popular holiday homes for visitors who want to take part in the region's many outdoor activities.
From the pier, embark your coach for a 30-minute drive to Flakstad Bay to explore the charming 18th-century red church. It is the second oldest church in Lofoten and built in the shape of a cross.
Then, you will get back to your coach for a scenic drive to Å. This village is an open-air museum, representing the Lofoten's fisheries and displays 150 year old coastal building environments. Upon arrival, enjoy a delicious lunch before being free to discover the village at your own pace.
In the afternoon, you will take the direction of Sund to visit the interesting Fishery Museum and Smithy. The museum was originally established in 1964, in the idea of a unique and lively museum, depicting the history of boats and fishing equipment. You will be able to take a closer look at the blacksmith at work, perhaps creating a cormorant, an important fishermen's symbol. Discover various objects including boats, utensils from fishermen's homes and working boat engines, from the beginning of this century.
Reboard the coach and return to Leknes.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Saddle up for a leisurely horseback ride through the beautiful landscape of northern Norway. Situated in the middle of the Lofoten archipelago, the island of Gimsoya is a stunning mix of mountains, jagged peaks, towering cliffs and white-sand beaches.
From the pier, embark your coach for a 45-minutes drive to a rural horse farm surrounded by white-sand beaches that dominate the island's west coast. Upon arrival, meet your instructor for a safety briefing and information on the trail itself. You will get an helmet and meet your steed before heading out.
During your one-hour and a half horseback adventure you will experience the beauty of the Lofoten, enjoying the horse contact and its natural heat. During your ride, you will pass several historical monuments from ancient times, including a pagan temple, Viking-era graves and the residence of a Viking chieftain from more than 1,000 years ago. This residence is believed to have been the home of Tore Hjort, a Norwegian chieftain from Vågen in Hålogaland who was killed by the famous King Olav Tyrggvason in the late 10th century.
At the conclusion of the trail ride, you will return to the stable, enjoy a coffee break, and depart for your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 280
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
This excursion starts at the pier where you will be picked up and escorted to the RIB boat (a rigid-hulled inflatable buoyancy).
Your guide will give you winter equipment, both water and wind proof. Following a short introduction and briefing, you will sit astride a comfortable seat allowing everyone to enjoy the views. You will then start your exploration of the tranquil beauty of the Lofoten Islands in search of sea eagles.
As you set off with your experienced helmsman, you will whisk across the sparkling waters, to vertical cliffs rising from the water. You will pass the red fishing huts that line the water of small villages such as Ballstad, Mortsund, Steine and Ure. Then, you will enjoy a photo stop on the water, to observe sea eagles. Possessing a wing span of more than six feet (1.80 m), these birds of prey are an impressive sight. Fish will be used to attract them, to give you the chance to see one.
Afterwards you will return to the pier.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 160
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Considered one of Norway’s most beautiful fjords, the Geirangerfjord will reveal itself between imposing mountains, majestic waterfalls, and farms perched on steep slopes, as well as through exhibitions at the Norwegian Fjord Centre.
From the charming village of Geiranger, a historic road, a feat of engineering built between 1881 and 1889, leads to the fjord. Along the way, discover Geiranger’s small octagonal church and stop at the Flydalsjuvet viewpoint for incredible photo opportunities.
At the Norwegian Fjord Centre, fascinating exhibitions show the strong connection between the fjord dwellers and their environment, from agriculture to the history of transport, fjord boats, and communication networks. The centre offers a fascinating insight into life on the inaccessible farms along the steep cliffs surrounding the fjord.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, board your local coach for a short drive to Ulriken cable car entrance.
From here, enjoy a five-minute ascent to the top of Mount Ulriken. The city of Bergen is proud of its cable car system, which ascends over 2,100 feet above the sea level in only few minutes. Its highest point is above the tree line, affording a 360-degree view. The view is breathtaking. On the top, refreshments and snacks are served while your guide give you a short brief. Then, you are free to go for a short hike, to take time for contemplation and photographs.
After descending back, get back to your local coach for a short transfer through the city, on the way to the new Fantoft Stave Church, rebuilt after the fire in 1992 that destroyed the old church from 1150. The new church is constructed exactly like the ones that were built in the Middle Ages, using timber from the Sognefjord area north of Bergen. Only 30 of these very typical churches remain nowadays in Norway, when they were at least 800 in the Middle Ages.
On your way back to the pier, enjoy a short city sightseeing.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Bergen is a city full of contrasts, a mixture of new and old side by side. This walking tour takes you along the Bergenhus fortress dating back to the Middle Ages with the old coronation hall and the tower of Rosenkranz.
Shortly after, reach Bryggen, a city composed of old Hanseatic merchant buildings which had been damaged in 1702, when a disastrous fire struck the area. After the fire, they were rebuilt to look as they had during the Middle Ages. The whole area is now protected and has been listed as a UNESCO World Heritage Site. The guided tour will lead you up one of the narrow alleyways running between the rows of houses. Today, artists and craftsmen have moved in, and facing the harbour are restaurants and shops of various kinds. The Hanseates settled in Bergen in the middle of the 14th century. They had the monopoly on the trade with Northern Norway for nearly 300 years that was a barter trade: the Norwegians from the North part of the country brought their stock fish, dried cod, to Bergen and went back with grain, spices, textiles etc.
Discover St Mary's church from outside, the oldest stone building in town. In former days, it was called "the German church" because it was solely used by the Hanseatic merchants who have adorned the church over the centuries with several precious objects.
Thereafter, walk on to Schötstuene, a series of assembly rooms. The Schötstuene complex is comprised of four assembly rooms and two cookhouses, where the food was prepared and social life went on. You should not miss a visit to the kitchen, neither to the living quarters in the back!
Before returning to the harbour, you will visit the Bryggen museum, an archeological museum housing findings from the Middle Ages.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Your tour starts at the pier where you will meet your guide and walk to Fløibanen station.
From the lower station of Fløibanen, the ride takes approximately 8 minutes to the top of Mount Fløien at some 1,000 feet (320 m). On the way up, you can enjoy a magnificent view of Bergen and surroundings. Fløien hills are a very popular recreation area used by the locals all the year round.
The hiking tour starts on one of the many gravel roads, through slightly hilly woodland to the little, idyllic lake called Skomakerdiket, then uphill to join the main path, Blåmansveien. As you get higher, the view gets better! The fjord with a multitude of islands lies beneath you as well as the town, and far out to the West the North Sea.
Head up the Rundemansvegroad and, as you leave the trees behind, there is a wide view to all sides when reaching the highest point, Rundemanen, at some 1,800 feet.
After a well-deserved break, you will return to the Funicular station for the ride back, and join your ship after a 15-minute walk back.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Savoir vivre inklusive
Französische Lebenskunst (oder eine entspannte, internationale Atmosphäre an Bord der Paul Gauguin), aufmerksamer Service, feinste Gourmetküche, Freizeitangebote, Spa: Unsere Kreuzfahrten schenken wertvolle Momente voller Ruhe und Entspannung, Abenteuer und Entdeckung. Und mit unserer Vielzahl an bereits inkludierten Leistungen wird aus Ihrer Zeit an Bord eine richtige Auszeit vom Alltag.
INKLUDIERTE LEISTUNGEN BEI ALLEN KREUZFAHRTEN
ZUSÄTZLICHE LEISTUNGEN JE NACH ART DER KREUZFAHRT BZW. ABHÄNGIG VOM SCHIFF
For your serenity, PONANT selects a flight and organises the transfer between the airport and the port. This package is included in your cruise fare.
Embarkation day - Paris/Tromso
Flight Paris/Tromso selected by PONANT.
Approximate flight duration: 4 h.
We highly recommend you arrive in Paris the day before this flight.
We suggest you to be at the check-in counter 2 hours before departure.
Meet & greet at the airport by our local English-speaking representative.
Transfer to the pier for embarkation.
- Cruise aboard your cruise ship -
This programme includes:
This programme does not include:
Please note:
Lektor
An Bord Ihres Schiffes bieten Ihnen ausgewählte Lektoren kulturelle und historische Einblicke, damit Sie noch mehr über Ihr Reiseziel erfahren können: den Ursprung der lokalen Traditionen, die Geschichte symbolischer Orte, berühmte Persönlichkeiten und historische Helden... Die Experten begleiten Sie während der gesamten Kreuzfahrt, an Bord und bei den Ausflügen an Land, um ihr Know-how und ihre Einsichten mit Ihnen zu teilen.
Einzelkabinenzuschlag geschenkt
EINZELKABINENZUSCHLAG GESCHENKT*
*Einzelkabinenzuschlag entfällt. Begrenztes Kontingent, abhängig von Verfügbarkeit.
Unsere Zusatzleistungen
For your serenity, PONANT selects for you an ideally located hotel and organises your transfer to the airport.
Day 1 - Roissy CDG
Check-in in Pullman Roissy CDG hotel, from 4:00 pm.
The rest of the day and the evening are at leisure.
Dinner at leisure.
Overnight at the hotel.
Day 2 - PONANT selected flight for embarkation
Breakfast is at leisure.
Group transfer from the hotel to the airport terminal, in time for check-in of flight selected by PONANT.
Your hotel:
The Pullman Roissy CDG hotel is a four stars property located in Roissy. Located at 2 minutes walking from Roissypole, RER and CDGVal station, you will easily be able to join it.
Ugraded rooms are also available depending on availability and on a supplement basis. Contact your travel professional for further detail.
This programme includes:
This programme does not include:
Please note:
Contact of your hotel:
Hôtel Pullman Roissy CDG 4*
3 Bis Rue de la Haye
93290 Roissy-en-France
Duration and order of the visits may vary. To know your PONANT flight schedule, please contact your travel agent; it is also indicated on your electronic ticket included in your travel documents.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 220
Preis pro Person auf Basis einer Doppelkabine. Dieser Preis gilt vorbehaltlich Verfügbarkeit.
Tromsø, the capital of the North is located on Troms, an island covered with forests. It is also called "the gateway to the Arctic", since it used to be the headquarter of seal and walrus hunters, and the starting point for several Arctic expeditions.
From the pier, board your coach for a tour of this charming city and proceed to the Science Centre of Northern Norway. Here, you will sit and lean back in the comfortable chairs of the planetarium to watch the beautiful film "Experience the Aurora". During the 25-minute show, you will learn everything about the illusive Northern Lights with most of the footage shot in the Tromsø region.
After the visit, depart to the Polar Museum. The museum is located in the old Custom House. It is closely linked with the Arctic Association which aims to preserve records from bygone times, when Tromsø was a major base for hunting and expeditions on a larger scale. The museum also shows a great part of the equipment, skis, tents etc. that the explorer Roald Amundsen used on his South Pole expedition.
Next, re-board your coach and drive to the Arctic Cathedral passing the famous Tromsø Bridge. The ultra-modern architecture of the cathedral symbolizes the immense strength of the ice pack in the Arctic Ocean. The interior is dominated by the beautiful stained glass-window covering the eastern wall, picturing "The Return of Christ". After the visit to the church, head back to the pier.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, you will board your coach for a half-hour transfer to the wilderness centre. Upon arrival, you will meet your guides and get your winter-weather gear before receiving a short safety briefing.
Sit back on the sled and relax for about 20 minutes as your musher guide leads the eight energetic dogs. Breathe in the fresh winter air as you enjoy a journey through the Arctic tundra, taking in the stunning views of the area’s towering cliffs and spectacular fjords.
Then, you will return to the centre to warm up with a coffee or tea while sitting in a traditional lavvu tent. You will listen to stories about local life from your guide. Finally, you will enjoy a guided tour of the centre before boarding your coach and returning to your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 270
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Spend a wonderful time with one of Northern Norway's most iconic animals: the husky.
After travelling through the breathtaking snowy landscapes of the northern part of Norway, you will arrive in Breivikeidet, east of Tromso, with the Lyngen Alps as your backdrop. At base camp, you will be greeted by these sweet creatures that love to interact with people. It is truly a unique experience. After sharing a moment with the huskies, enjoy a delicious coffee break.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
With snowshoes on your feet, in the heart of wild nature enveloped in its coat of snow, you will set off to explore Tonsviking, a charming medieval homestead dedicated to Viking history and the ancestral traditions of the people of the North.
In Tonsviking, in a place where time stands still, on a former sacred site, discover five structures that have been meticulously constructed using age-old Viking and Sami techniques.
The project, begun several decades ago by a master builder, is an ode to the craftsmanship and way of life of the people of the North. In the blacksmith's shop, discover metal and copper work, before immersing yourself in the Viking spirit with a tasting of home-made mead and a snack, in a majestic Viking hall.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 180
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
This excursion starts at the pier where you will be picked up and escorted to the RIB (rigid-hulled inflatable buoyancy) boat.
Following a short introduction, you will get your equipment (if needed depending on the weather) and briefing, you will sit astride a comfortable seat allowing everyone to enjoy the views. You will then start your exploration of local waterways while admiring stunning seascapes.
You will travel the sheltered waters of Tromso and hear stories from your guide about the history of the city, its people and the creatures native to these parts. You may have the opportunity to spot eagles flying overhead and harbour porpoises in the sea.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 160
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, embark on a 1 ¼ hour journey by coach to Máze, a Sami village located on the outskirts of Alta.
The Sami’s roots in Arctic Europe trace back at least 5,000 years. Descendants of nomadic people, they moved depending on their country geopolitic and finished to be confined in the northern extremity of the country. They belong to the Finno-Ugric branch of the Uralic family, and are mostly represented in Lapland and adjacent areas of Northern Norway, Sweden and Finland. Learn about the vibrant culture of indigenous Norwegians during your visit.
Upon arrival, you will be greeted by your hosts, members of a reindeer-herding family. You will have the opportunity to climb on board a reindeer-pulled sled for a picturesque ride along a frozen river. Relax as you glide along to the sound of reindeer bells and snow crunching under hooves.
After your ride, return to the village, where you will be invited into a large traditional tent called a lavvu. Take a seat next to a roaring fire and taste traditional specialities while your hosts entertain you with stories of Sami traditions and modern life. Later, you will return to your ship.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, you will board your coach for a 30-minute transfer to the Husky dog centre. Upon arrival, you will meet your guides and receive a short safety briefing.
Sled over the scenic Arctic landscapes while being pulled by a team of lively huskies. Relax as your experienced musher guides and the well-trained dogs negotiate the rugged terrain. You will breathe the fresh air, riding through the forests and along the Alta river.
At the end of your ride, you will return to the husky farm to warm yourself with a hot beverage while sitting in a traditional Sami lavvu (tent), listening to your guide’s tales of racing sled dogs. You will have an opportunity to spend time there and photograph the charming huskies before returning to your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 270
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Your adventure will take you to the enchanted Gargia Valley, a secluded spot far from city lights, offering ideal conditions for viewing the northern lights.
On the way to the mountain lodge, your guide will introduce you to the magic of the Aurora Borealis, sharing the myths and legends that surround these dancing lights. Some feared their beauty, while others saw them as a sign of good fortune.The lodge, with 150 years of history, invites you to travel back in time through fascinating photographs and storytelling. Enjoy the absolute silence while resting on reindeer skins, take a snowshoe walk in the magical winter wonderland, and meet a musher and his cheerful team of huskies.
Warm up by the fire in the Arctic Lavvu, sipping a hot cup of coffee, or get cozy by the fireplace inside the lodge, where you can explore a gallery showcasing its rich Nordic heritage.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Try your hand at snowshoeing and ice fishing, two popular winter pastimes in Norway.
From the pier, embark on a 30-minute drive to your staging area, where you will meet your local guide and receive a short safety briefing. Fasten the bindings of your snowshoes and set out into the wintry tundra. You will breathe in the refreshing air and listen to the rhythmic crunching of the snow as you walk along the tree-lined trail. Winter walking is an excellent way to admire the Arctic landscape surrounding Alta.
Then, you will take a break by a frozen lake or river, and be initiated to the ice fishing. Ice fishing is one of the most popular winter activities in Norway, a country which counts thousands of lakes. Every year, enthousiasts of all ages bring their fishing rods and set off to find their own lake full of trout or char. You may cast a fishing line under the ice before being welcomed into a tent to relax by a warming fire. You will enjoy a freshly brewed cup of coffee or cocoa with a homemade pastry.
Afterward, you will return to your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 170
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Travel across Norway’s scenic winter landscapes for a visit to the impressive Polar Park. Located at the 69° northern latitude, this reserve is the northernmost wildlife park in the world. The park is home to a large variety of Arctic mammals, including wolf, lynx, wolverine, musk oxen, elk, reindeer, mountain fox and badger.
From the pier, embark on a picturesque journey by coach from Narvik to the park. You will cross the 2,500-foot-long Rombak Bridge and continue along the Herjansfjord before heading inland through the birch tree forests of the Gratangs Valley.
At Polar Park, you will be able to walk along a 2½-mile-long asphalt path that will allow you to observe the animals in their enclosures. The living spaces are large—the park boasts the world’s biggest area-per-animal ratio—so be patient and keep watch for the inhabitants.
Then, you will enjoy a light lunch at the park before returning to your ship.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Arctic Train transports you 43 kilometres through a desolate, wild and beautiful landscape along the Ofot line. The line stretches from Narvik in Nordland to Kiruna in Sweden and is Norway's most northerly railway. From the ice-blue fjord in Narvik to the bare mountains in Sweden, there are several historical events that form a dramatic backdrop for this excursion.
The construction of the Ofotbanen started at the end of the 19th century to ensure access to an ice-free export port for the huge iron ore deposits from northern Sweden. Itinerant workers, so-called "rallers" sought their fortune in what was referred to as Europe's "Klondyke", and at most over 5,000 people were involved in the construction of the track. As an export route for Europe's largest and most important iron ore deposits, the route was particularly important to control during the Second World War.
During your panoramic trip, cinamon buns and hot beverages will be served in the train.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Gain an in-depth understanding of Narvik's role in World War II during a visit to the War Museum and city cemetery. An important year-round, ice-free harbor with railway links to the rich iron ore mines of nearby Sweden, this northern port city was strategically vital to both the Germans and the Allies during the early days of the conflict. This culminated in the Battle of Narvik in April 1940-and the five-year Nazi occupation of the city.
Take a short drive to the Narvik War Museum, where its curator will guide you through the collection of photos and artifacts. You will also see a short film that focuses on the local events of World War II, as well as the universal issues related to war.
After browsing the exhibits, make a solemn visit to the city's cemetery, the final resting spot for the 34 Commonwealth soldiers who died during the Narvik campaign, before returning to your ship.in.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, you will board your coach for a 1½-hour transfer to Riksgransen on the Swedish border. On your way, learn about the Navvies who constructed the Ofotbanen railway, Norwegian cottage life and traditions as well as stories from WWII. Upon arrival, you will meet the dogs and receive a short safety briefing.
Sled over the scenic Arctic landscapes while being pulled by a team of lively huskies. Relax as your experienced musher guides and the well-trained dogs negotiate the rugged terrain. You will breathe the fresh air, riding through the magnificent landscapes.
At the end of your ride, you will return to the husky camp to warm yourself with a hot beverage before returning to your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 330
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, board your coach and proceed to Henningsvær. You will discover the everyday life of one of the most picturesque fishing villages in the Lofoten Islands, with its backdrop of mountain peaks. Until 1962, when Lofoten fisheries were at their peak, more than 6,000 fishermen used this as their base from January to April. Because of the unique light and beauty of the surrounding nature, artists find inspiration with these islands.
Continue your visit with the Lofotens House Gallery, which have North Norway’s largest collection of paintings from around the turn of the last century, a period considered as the Golden age of North Norwegian art. Here you will find the works of well-known Norwegian artists, like Otto Sinding, Gunnar Bergen, Thorolf Holmbo, etc.
Then, proceed to Borg, and explore the Lofotr Viking Museum at Borg, the site of the ancient Viking farm that was discovered by a farmer plowing his land in the early 1980’s. You will even be able to visit the reconstructed Longhouse. It has been proven that the Lofoten Islands were a centre of power already at the time of the Vikings. You can get a very realistic impression of the living conditions in these bygone times.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Spend a leisurely day learning about the maritime history of the Lofoten Islands. Discover the architecture of the fishermen's dwellings, which today serve as popular holiday homes for visitors who want to take part in the region's many outdoor activities.
From the pier, embark your coach for a 30-minute drive to Flakstad Bay to explore the charming 18th-century red church. It is the second oldest church in Lofoten and built in the shape of a cross.
Then, you will get back to your coach for a scenic drive to Å. This village is an open-air museum, representing the Lofoten's fisheries and displays 150 year old coastal building environments. Upon arrival, enjoy a delicious lunch before being free to discover the village at your own pace.
In the afternoon, you will take the direction of Sund to visit the interesting Fishery Museum and Smithy. The museum was originally established in 1964, in the idea of a unique and lively museum, depicting the history of boats and fishing equipment. You will be able to take a closer look at the blacksmith at work, perhaps creating a cormorant, an important fishermen's symbol. Discover various objects including boats, utensils from fishermen's homes and working boat engines, from the beginning of this century.
Reboard the coach and return to Leknes.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Saddle up for a leisurely horseback ride through the beautiful landscape of northern Norway. Situated in the middle of the Lofoten archipelago, the island of Gimsoya is a stunning mix of mountains, jagged peaks, towering cliffs and white-sand beaches.
From the pier, embark your coach for a 45-minutes drive to a rural horse farm surrounded by white-sand beaches that dominate the island's west coast. Upon arrival, meet your instructor for a safety briefing and information on the trail itself. You will get an helmet and meet your steed before heading out.
During your one-hour and a half horseback adventure you will experience the beauty of the Lofoten, enjoying the horse contact and its natural heat. During your ride, you will pass several historical monuments from ancient times, including a pagan temple, Viking-era graves and the residence of a Viking chieftain from more than 1,000 years ago. This residence is believed to have been the home of Tore Hjort, a Norwegian chieftain from Vågen in Hålogaland who was killed by the famous King Olav Tyrggvason in the late 10th century.
At the conclusion of the trail ride, you will return to the stable, enjoy a coffee break, and depart for your ship.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 280
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
This excursion starts at the pier where you will be picked up and escorted to the RIB boat (a rigid-hulled inflatable buoyancy).
Your guide will give you winter equipment, both water and wind proof. Following a short introduction and briefing, you will sit astride a comfortable seat allowing everyone to enjoy the views. You will then start your exploration of the tranquil beauty of the Lofoten Islands in search of sea eagles.
As you set off with your experienced helmsman, you will whisk across the sparkling waters, to vertical cliffs rising from the water. You will pass the red fishing huts that line the water of small villages such as Ballstad, Mortsund, Steine and Ure. Then, you will enjoy a photo stop on the water, to observe sea eagles. Possessing a wing span of more than six feet (1.80 m), these birds of prey are an impressive sight. Fish will be used to attract them, to give you the chance to see one.
Afterwards you will return to the pier.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 160
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Considered one of Norway’s most beautiful fjords, the Geirangerfjord will reveal itself between imposing mountains, majestic waterfalls, and farms perched on steep slopes, as well as through exhibitions at the Norwegian Fjord Centre.
From the charming village of Geiranger, a historic road, a feat of engineering built between 1881 and 1889, leads to the fjord. Along the way, discover Geiranger’s small octagonal church and stop at the Flydalsjuvet viewpoint for incredible photo opportunities.
At the Norwegian Fjord Centre, fascinating exhibitions show the strong connection between the fjord dwellers and their environment, from agriculture to the history of transport, fjord boats, and communication networks. The centre offers a fascinating insight into life on the inaccessible farms along the steep cliffs surrounding the fjord.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
From the pier, board your local coach for a short drive to Ulriken cable car entrance.
From here, enjoy a five-minute ascent to the top of Mount Ulriken. The city of Bergen is proud of its cable car system, which ascends over 2,100 feet above the sea level in only few minutes. Its highest point is above the tree line, affording a 360-degree view. The view is breathtaking. On the top, refreshments and snacks are served while your guide give you a short brief. Then, you are free to go for a short hike, to take time for contemplation and photographs.
After descending back, get back to your local coach for a short transfer through the city, on the way to the new Fantoft Stave Church, rebuilt after the fire in 1992 that destroyed the old church from 1150. The new church is constructed exactly like the ones that were built in the Middle Ages, using timber from the Sognefjord area north of Bergen. Only 30 of these very typical churches remain nowadays in Norway, when they were at least 800 in the Middle Ages.
On your way back to the pier, enjoy a short city sightseeing.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Bergen is a city full of contrasts, a mixture of new and old side by side. This walking tour takes you along the Bergenhus fortress dating back to the Middle Ages with the old coronation hall and the tower of Rosenkranz.
Shortly after, reach Bryggen, a city composed of old Hanseatic merchant buildings which had been damaged in 1702, when a disastrous fire struck the area. After the fire, they were rebuilt to look as they had during the Middle Ages. The whole area is now protected and has been listed as a UNESCO World Heritage Site. The guided tour will lead you up one of the narrow alleyways running between the rows of houses. Today, artists and craftsmen have moved in, and facing the harbour are restaurants and shops of various kinds. The Hanseates settled in Bergen in the middle of the 14th century. They had the monopoly on the trade with Northern Norway for nearly 300 years that was a barter trade: the Norwegians from the North part of the country brought their stock fish, dried cod, to Bergen and went back with grain, spices, textiles etc.
Discover St Mary's church from outside, the oldest stone building in town. In former days, it was called "the German church" because it was solely used by the Hanseatic merchants who have adorned the church over the centuries with several precious objects.
Thereafter, walk on to Schötstuene, a series of assembly rooms. The Schötstuene complex is comprised of four assembly rooms and two cookhouses, where the food was prepared and social life went on. You should not miss a visit to the kitchen, neither to the living quarters in the back!
Before returning to the harbour, you will visit the Bryggen museum, an archeological museum housing findings from the Middle Ages.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Your tour starts at the pier where you will meet your guide and walk to Fløibanen station.
From the lower station of Fløibanen, the ride takes approximately 8 minutes to the top of Mount Fløien at some 1,000 feet (320 m). On the way up, you can enjoy a magnificent view of Bergen and surroundings. Fløien hills are a very popular recreation area used by the locals all the year round.
The hiking tour starts on one of the many gravel roads, through slightly hilly woodland to the little, idyllic lake called Skomakerdiket, then uphill to join the main path, Blåmansveien. As you get higher, the view gets better! The fjord with a multitude of islands lies beneath you as well as the town, and far out to the West the North Sea.
Head up the Rundemansvegroad and, as you leave the trees behind, there is a wide view to all sides when reaching the highest point, Rundemanen, at some 1,800 feet.
After a well-deserved break, you will return to the Funicular station for the ride back, and join your ship after a 15-minute walk back.
Inbegriffen
Je nach Verfügbarkeit, Preis pro Person.
Landausflüge können ab zwei Monate bis maximal sieben Tage vor Beginn der Kreuzfahrt telefonisch bei Ihrem PONANT Reiseberater oder bei Ihrem Reisebüro reserviert werden.
Landausflüge können ab vier Monate vor Beginn der Kreuzfahrt bei Ihrem PONANT Reiseberater reserviert werden. Die Kapazität ist begrenzt, daher werden die Reservierungen in der Reihenfolge ihres Eingangs bearbeitet.
Travel with peace of mind as PONANT organises your transfer between your port of disembarkation and the airport.
Copenhagen
After disembarkation procedures are completed, you will be greeted at the port by our local English-speaking representative.
You will go for a panoramic transfer to the airport.
On the way, you will have a glimpse of some of the main points of interest of the Danish capital city.
You will then be transferred to the airport in time for check-in for the PONANT selected flight.
Your programme includes:
Your programme does not include:
To know your PONANT flight schedule, please contact your travel agent; it is also indicated on your electronic ticket included in your travel documents.
In the event of schedule changes of PONANT’s selected flight, your programme will be adapted to ensure the most seamless and enriching experience. The content of your revised programme will be updated on the PONANT website, in My Ponant space and on the PONANT app. The final programme will also be sent to you along with your cruise documents.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 90
Preis pro Person auf Basis einer Doppelkabine. Dieser Preis gilt vorbehaltlich Verfügbarkeit.Enhance your cruise and extend your trip with a carefully designed programme
Day 1 - Copenhagen
After disembarkation procedures are completed, you will be greeted at the port by our local representative.
You will start your day with a panoramic tour of Copenhagen during which you will have the opportunity to grasp the soul of this charming, colorful city crisscrossed by canals. You will have the chance to discover typical Hygge spots which is a Scandinavian art of living based on well-being, slow life, and simple pleasures of daily life. There even exists a Hygge aesthetic that manifests through design and decoration, making Danish interiors as warm as possible.
You will immortalize the famous Little Mermaid. This work of art, created by sculptor Edvard Eriksen in 1913, is a true artistic masterpiece blending delicacy and emotion. Her graceful silhouette is perched on a rock in the city's harbor, gazing out towards the horizon.
Lunch will be served in a typical Danish restaurant.
The afternoon will be dedicated to exploring Copenhagen's Design Museum where you will be able to discover the work of the most famous Danish designers as well as the leading figures of 20th-century design and its main movements.
At the end of this day of visits, you will be driven to the Nobis Hotel, not far from the Tivoli Gardens in the very heart of the historic centre.
Check-in.
Dinner at the hotel.
Overnight at the hotel.
Day 2 - Copenhagen
Breakfast.
Your day will start at the Market Halls of Copenhagen. Located in the heart of the city, these iconic halls are a vibrant reflection of Copenhagen's culinary soul. You will stroll among the stalls where Danish culinary tradition meets contemporary innovation. Each stall is brimming with gourmet treasures infused with captivating aromas. Local artisans and producers will take pleasure in sharing their passion and craftsmanship with you.
Lunch will be served in a typical Danish restaurant.
After lunch, you will head off by walk to the Kinraden workshop to meet Sarah Müllertz, a Danish creator of contemporary jewelry. Founded in 2014, the workshop embodies the very essence of contemporary design and Nordic elegance. You will explore this place where innovation meets tradition, where traditional artisanal techniques harmoniously blend with avant-garde concepts and designs. Sarah will share her artistry with you; each Kinraden jewel is a unique work of art, meticulously conceived and handcrafted by our talented artisans.
Then, you will be driven back to your hotel.
Dinner at leisure.
Overnight at the hotel.
Day 3 - Copenhagen
After breakfast and check-out, time at leisure depending on your flight schedule.
You will then be transferred to the airport in time for check-in for the PONANT selected flight or any other flight (if you have previously communicated your flight schedule to your travel agent).
Your hotel:
The Nobis 5*, a member of Design hotels, is ideally located in the historic heart of Copenhagen. Its rooms are elegantly decorated with Scandinavian furniture in a sleek and contemporary spirit, with bathrooms in grey marble. You will be able to enjoy access to its fitness centre as well as its relaxation area, with a swimming pool, sauna and hammam.
Upgraded rooms are also available depending on availability and on a supplement basis. Contact your travel professional for further detail.
Your programme includes:
Your programme does not include:
Please note:
Contact of your hotel:
The Nobis Hotel
Niels Brocks Gade 1
1574 København, Danemark
Telephone : (45) 78 74 14 10
Duration and order of the visits may vary. To know your PONANT flight schedule, please contact your travel agent; it is also indicated on your electronic ticket included in your travel documents.
Gesamtpreis inkl. Steuern- und Gebühren : EUR 1’990
Preis pro Person auf Basis einer Doppelkabine. Dieser Preis gilt vorbehaltlich Verfügbarkeit.